Hacia una propuesta de clasificación de unidades de traducción

Autores/as

  • Patricia Fernández Carrelo

Palabras clave:

unidades plurilexemáticas, unidades de traducción, traducción automática, Euskara

Resumen

El presente artículo aborda la problemática del análisis y tratamiento de las unidades plurilexemáticas desde una perspectiva multilingüe. Dichas unidades se interpretan como unidades de traducción clasificables en dos grupos: unidades abiertas o infinitas, sujetas a la creatividad de la lengua; y unidades cerradas o finitas, que no admiten flexión morfológica y pueden ser recogidas en repertorios léxicos con mayor facilidad. Esta propuesta tiene como objetivo optimizar los resultados obtenidos de las herramientas de Traducción Automática a través del uso de diccionarios o memorias de traducción que previamente hayan integrado la clasificación presentada.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Estadísticas globales ℹ️

Totales acumulados desde su publicación
214
Visualizaciones
143
Descargas
357
Total

Biografía del autor/a

Patricia Fernández Carrelo

Universidad de Deusto

Descargas

Publicado

2006-12-31

Cómo citar

Fernández Carrelo, P. (2006). Hacia una propuesta de clasificación de unidades de traducción. Revista Electrónica De Lingüística Aplicada, 5(1), 141–154. Recuperado a partir de https://matrix.aesla.org.es/RAEL/article/view/242

Número

Sección

Articles

Artículos similares

1 2 3 > >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.