Pragmática de los encuentros interculturales
Algunas prácticas presenciadas en una Escuela Internacional de Verano
DOI:
https://doi.org/10.58859/rael.v24i1.683Palabras clave:
escuela internacional de verano, saludos y despedidas, temas delicadosResumen
Este trabajo se adentra en el contexto académico particular de una escuela de verano, en la que un ambiente verdaderamente internacional impregnó no sólo la adquisición de conocimientos sino también los intercambios comunicativos a través del inglés en una región bilingüe de España, Galicia. El estudio se centra en algunas prácticas pragmáticas que pueden darnos pistas sobre cómo se desarrolla la comunicación en un entorno tan multicultural, donde confluyen diferentes culturas de alto y bajo contexto. El choque de culturas diversas, cargado además con el entorno académico y el hecho de que la comunicación se realice en una lengua extranjera requieren un cuidado especial por parte de quienes se comunican. Partiendo de la base de que los factores enumerados podrían influir en las elecciones lingüísticas, el estudio pretende investigar las posturas de los participantes ante temas delicados, así como la rutina pragmática de los saludos y las despedidas.
Descargas
Estadísticas globales ℹ️
|
44
Visualizaciones
|
16
Descargas
|
|
60
Total
|
|
Citas
Alcón-Soler, E. & Sánchez-Hernández, A. (2017). Learning Pragmatic Routines during Study Abroad: A Focus on Proficiency and Type of Routine. Atlantis Journal of the Spanish Association for Anglo-American Studies, 39(02), 191-210. https://doi.org/10.28914/atlantis-2017-39.2.10 DOI: https://doi.org/10.28914/Atlantis-2017-39.2.10
Bataller, R. (2010). Making a request for a service in Spanish: Pragmatic development in the study abroad setting. Foreign Language Annals, 43(1), 160-175. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2010.01065.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2010.01065.x
Botey Riaza, A., Barón, J. & Martínez-Flor, A. (2024). The interface between proficiency and pragmatics: A study on compliment responses. RæL-Revistælectrónica de Lingüística Aplicada, 22(1), 181-203. https://doi.org/10.58859/rael.v23i1.592 DOI: https://doi.org/10.58859/rael.v23i1.592
Bredmar, P. L. M. (1996). Reconstructing topical sensitivity: Aspects of face-work in talks between midwives and expectant mothers. Research on Language and Social Interaction, 29(4), 347-379. https://doi.org/10.1207/s15327973rlsi2904_3 DOI: https://doi.org/10.1207/s15327973rlsi2904_3
Brown, P. & Levinson, S. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511813085
Byram, M., Gribkova, B. & Starkey, H. (2002). Developing the intercultural dimension in language teaching: a practical introduction for teachers.
Clyne, M. G. (1996). Inter-cultural communication at work: Cultural Values in Discourse. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511620799
Crespo, B. (2015). From knowledge to power: The slow but resolute pace of English as the language of science. Revista Canaria De Estudios Ingleses, 72, 57-72.
Crystal, D. (2012). English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139196970
Czerwionka, L. & Cuza, A. (2017). A pragmatic analysis of L2 Spanish requests: Acquisition in three situational contexts during short-term study abroad. Intercultural Pragmatics, 14(3). https://doi.org/10.1515/ip-2017-0016 DOI: https://doi.org/10.1515/ip-2017-0016
Demeshkant, N., Dankevych, L. & Tuzhyk, K. (2015). Summer school as a modern way of international education. Western Anatolia Journal of Educational Science, 6(11), 47-54.
Duranti, A. (1997). Universal and culture‐specific properties of greetings. Journal of Linguistic Anthropology, 7(1), 63-97. https://doi.org/10.1525/jlin.1997.7.1.63 DOI: https://doi.org/10.1525/jlin.1997.7.1.63
Edmonds, A. (2014). Conventional expressions. Investigating pragmatics and processing. Studies in Second Language Acquisition. 36, 69-99. DOI: https://doi.org/10.1017/S0272263113000557
Feller, S. (2007). Cultural differences in the speech act of greeting. In M. Grein & E. Weigand (Eds.). Dialogue and Culture (pp. 177-190). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/ds.1.13fel DOI: https://doi.org/10.1075/ds.1.13fel
Goffman, E. (2017a). Interaction ritual: Essays in face-to-face behavior. London: Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203788387
Goffman, E. (2017b). Relations in public: Microstudies of the public order. London: Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315128337
Goodwin, R. & Lee, I. (1994). Taboo topics among Chinese and English friends. Journal of Cross-Cultural Psychology, 25(3), 325-338. https://doi.org/10.1177/0022022194253002 DOI: https://doi.org/10.1177/0022022194253002
Halenko, N. & Economidou-Kogetsidis, M. (2022). Japanese learners’ spoken requests in the study abroad context: appropriateness, speech rate and response time. Language Learning Journal, 50(4), 506-520. https://doi.org/10.1080/09571736.2022.2088441 DOI: https://doi.org/10.1080/09571736.2022.2088441
Hall, E. T. (1989). Beyond culture. Garden City, NY: Anchor.
Holmes, J. (1984). Modifying illocutionary force. Journal of Pragmatics, 8(3), 345-365. https://doi.org/10.1016/0378-2166(84)90028-6 DOI: https://doi.org/10.1016/0378-2166(84)90028-6
Kittler, M., Rygl, D. & Mackinnon, A. (2011). Beyond culture or beyond control? Reviewing the use of Hall’s high/low-context concept. International Journal of Cross Cultural Management, 11(1), 63-82. DOI: https://doi.org/10.1177/1470595811398797
Kondo, S. (1997). The development of pragmatic competence by Japanese learners of English: Longitudinal study on interlanguage apologies. Sophia Linguistica, 41(41), 265-284. http://pascal-francis.inist.fr/vibad/index.php?action=getRecordDetail&idt=2458330
Lane, H. C. (2012). Intercultural learning. In N.M. Seel (Ed.). Encyclopedia of the sciences of learning, (pp. 1618-1620). Springer eBooks. https://doi.org/10.1007/978-1-4419-1428-6_242 DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-4419-1428-6_242
Liu, Y. & Kim, S. J. (2022). Cultural context and interpersonal communication styles: A comparative study of sociocentric and idiocentric tendencies. Communication and Media in Asia Pacific, 9(2), 45–62. https://doi.org/10.1234/cmap.v9i2.678
Lowe, R. & Kiczkowiak, M. (2019). Teaching English as a lingua franca – EFL to ELF. London: Delta Publishing.
Malinowski, B. (1923). The problem of meaning in primitive languages. In C. K. Ogden and I. A. Richards. (Eds.). The meaning of meaning: A study of the influence of language upon thought and of the science of symbolism (pp. 296-336). New York City: Harcourt, Brace & World, Inc.
Marinoni, G. & Pina Cardona, S.B. (2024). Internationalization of Higher Education: Current Trends and Future Scenarios. Paris: International Association of Universities.
Osuka, N. (2017). Development of pragmatic routines by Japanese learners in a study abroad context. In I. Kecskes & S. Assimakopoulos (Eds.). Current Issues in Intercultural Pragmatics (pp. 275-296). https://doi.org/10.1075/pbns.274.13osu DOI: https://doi.org/10.1075/pbns.274.13osu
Pascal, E., Holman, A.C. & Milut, F.M. (2023). Emotional relevance and prejudice: testing the differentiated effect of incidental disgust on prejudice toward ethnic minorities. Frontiers in Psychology, 14, 1-9. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1177263 DOI: https://doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1177263
Pinto, D. (2008). Passing greetings and interactional style: A cross-cultural study of American English and Peninsular Spanish. Multilingua, 27(4), 371-388. https://doi.org/10.1515/multi.2008.017 DOI: https://doi.org/10.1515/MULTI.2008.017
Prodanovic, M. & Crespo, B. (2024). Towards success in communicating and teaching internationally. Cham: Springer Nature. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-62351-6
Searle, J. R. & Vanderveken, D. (1985). Foundations of illocutionary logic. Cambridge: CUP Archive. DOI: https://doi.org/10.1007/1-4020-3167-X_5
Shively, R. L. & Cohen, A. D. (2008). Development of Spanish requests and apologies during study abroad. Íkala Revista de Lenguaje y Cultura, 13(2), 57-118. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2683 DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2683
Sykes, J. (2017). Technologies for teaching and learning intercultural competence and interlanguage pragmatics. In C. A. Chapelle & S. Sauro (Eds.). The Handbook of Technology and Second Language Teaching and Learning. Hoboken (pp. 118-133). London: John Wiley & Sons, Inc. DOI: https://doi.org/10.1002/9781118914069.ch9
Taguchi, N. (2016). Contexts and pragmatics learning: Problems and opportunities of the study abroad research. Language Teaching, 51(1), 124-137. https://doi.org/10.1017/s0261444815000440 DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444815000440
Taguchi, N., Xiao, F. & Li, S. (2016). Effects of Intercultural competence and social contact on Speech Act Production in a Chinese study abroad context. Modern Language Journal, 100(4), 775-796. https://doi.org/10.1111/modl.12349 DOI: https://doi.org/10.1111/modl.12349
Wierzbicka, A. (1985). Different cultures, different languages, different speech acts. Journal of Pragmatics, 9(2–3), 145-178. https://doi.org/10.1016/0378-2166(85)90023-2 DOI: https://doi.org/10.1016/0378-2166(85)90023-2
Wu, C., Yama, H. & Zakaria, N. (2024). How do Japanese and Chinese view each other? Understanding the meaning of low-context culture in intercultural communication. Global Networks, 24, e12440. https://doi.org/10.1111/glob.12440 DOI: https://doi.org/10.1111/glob.12440
Xia, D., Huang, L. & Yang, T. (2023). A diachronic study of Chinese greetings between new acquaintances. Journal of Pragmatics, 217, 156-171. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2023.08.007. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2023.08.007
Yang, H. & Ren, W. (2020). Pragmatic awareness and second language learning motivation: A mixed-methods investigation. Pragmatics and Cognition, 26(2/3), 455-483. DOI: 10.1075/pc.19022.yan DOI: https://doi.org/10.1075/pc.19022.yan
Yang, X., Hou, J. & Arth, Z. W. (2021). Communicating in a proper way: How people from high-/low-context culture choose their media for communication. International Communication Gazette, 83(3), 238-259. https://doi.org/10.1177/1748048520902617 DOI: https://doi.org/10.1177/1748048520902617
Zhang, G. Q. & Shi, Y. (2017). The application of VL in international business negotiations from a cross-cultural perspective. Theory and Practice in Language Studies, 7(7), 585-589. DOI: http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0707.13 DOI: https://doi.org/10.17507/tpls.0707.13
Zhang, C., Ye, P. & Li, X. (2025). A corpus-based analysis of corporate apologies and public responses on Chinese social media. Journal of Pragmatics, 240, 1-17. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2025.02.008. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2025.02.008
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Begoña Crespo García, Serbia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Reconocimiento – No comercial (CC BY-NC). Bajo esta licencia el usuario puede copiar, distribuir y exhibir públicamente la obra y puede crear obras derivadas siempre y cuando estas nuevas creaciones reconozcan la autoría de la obra original y no sean utilizadas de manera comercial.
Los autores retienen todos sus derechos de publicación y copyright sin restricciones.


