Pragmatic, lexicology and cultural models in language

Autores/as

  • Maya García de Vinuesa

Palabras clave:

pragmatics, indirectness, lexicology, cultural models

Resumen

Este artículo examina la relación entre el significado de algunas entradas léxicas y determinadas estrategias pragmáticas relacionadas con la expresión indirecta en la investigación de una serie de modelos culturales identificados en el discurso en un corpus lingüístico de universitarios de Ghana, hablantes de inglés como segunda lengua. A través del análisis de la entrada léxica PADRE, se demuestra que el uso de estrategias indirectas y de protección de la propia imagen tiene una estrecha relación con la presencia de un modelo cultural lingüísticamente codificado en la variedad del inglés hablado en Ghana. Siguiendo la investigación de Kwesi Yankah (1995) sobre la relación entre la expresión indirecta y determinadas funciones sociales en la lengua akan y la investigación lexicológica de Anna Wierzbicka (1997) en distintas lenguas, este artículo sugiere que la investigación en modelos culturales podría enriquecerse con un enfoque que integrara un análisis de la relación entre las entradas léxicas y aspectos pragmáticos en el contexto del discurso.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Estadísticas globales ℹ️

Totales acumulados desde su publicación
155
Visualizaciones
105
Descargas
260
Total

Biografía del autor/a

Maya García de Vinuesa

Universidad de Alcalá

Descargas

Publicado

2002-12-31

Cómo citar

García de Vinuesa, M. (2002). Pragmatic, lexicology and cultural models in language. Revista Electrónica De Lingüística Aplicada, 1(1), 37–52. Recuperado a partir de https://matrix.aesla.org.es/RAEL/article/view/249

Número

Sección

Articles

Artículos similares

<< < 1 2 3 4 > >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.